Убийца Шута - Страница 79


К оглавлению

79

- Для Пчелки.

Чейд разглядывал затухающий огонь. Он медленно кивнул.

- Он быстро схватывает языки, у него память почти как у менестреля. Он может быть помещен в твою семью в качества репетитора, в ваших общих интересах.

Кусочки складывались в единое целое. Ох, Чейд. Почему тебе так тяжело попросить о прямом одолжении? Я вложил это в слова, обращенные к нему.

- Тебе нравится мальчик. Но если ты будешь держать его здесь, рано или поздно, когда его законные младшие браться придут в Баккип, возникнут проблемы. В особенности, если у него появятся здесь друзья среди знати.

Чейди кивнул.

- Он очень харизматичен. Ему нравятся люди. Ему нравится быть среди них, и он нравится им. Для шпиона он слишком быстро становится заметным. И у него нет... всего того, что есть в нас, что делает нас способными убивать. - Он вдохнул, будто хотел сказать еще что-то, а затем выдохнул. Мы оба молча размышляли. Я задумался, была ли эта способность тем, что было в нас обоих, или же нам обоим чего-то не хватало, и именно поэтому мы могли делать то, что мы делали. Молчание было не комфортным. Тем не менее, это была вовсе не вина, которую мы разделяли. Я не уверен,что такое слово существует, каким бы они ни было.

- Я должен поговорить об этом с Молли.

Он бросил на меня быстрый косой взгляд.

- Что ты ей скажешь?

Я прикусил губу.

- Правду. Правду о том, что он бастард, как и я. О том, какие опасности ждут его из-за этого, возможно, смертельные опасности. А ещё о том, что он хорошо образован и сможет стать хорошим учителем для маленькой девочки.

- Эта правда полна лазеек, - поправил меня Чейд.

- Каких лазеек? - спросил я.

- Действительно, какие лазейки тут могут быть? - сухо согласился со мной Чейд. - Тебя совсем не обязательно разговаривать с ней сейчас. Думаю, у нас есть годы, прежде чем мне придётся отослать его обратно к тебе. Я научу его всему, что нужно знать воспитателю. И телохранителю. А если он не будет готов к тому сроку, знаю я одну няню, которую смогу прислать к тебе за ребёнком. Лицо у неё как у зайца, а руки - как у кузнеца. Не самая сообразительная из слуг, но достаточно грозная, чтобы стать охранником.

- Нет. Спасибо, но сейчас, думаю, я сумею защитить свою дочь сам.

- Ох, Фитц. Я с тобой не согласен, но прекрасно знаю, насколько это бесполезное занятие - вступать с тобой в споры. Как много раз я советовал тебе поселить в Ивовом лесу одного из наших подмастерьев, владеющих Скиллом, чтобы даже в твоё отсутствие сюда быстро доходили важные послания? И тебе следовало нанять человека, который бы смешался со слугами и докладывал бы тебе сведения о твоих домочадцах, которые иначе никогда не достигнут твоих ушей.

Он развернулся на стуле, и старое дерево скрипнуло под ним, и встретил глазами мой упрямый взгляд. Я победил.

- Что же, становится поздно. Или слишком рано, в зависимости от того, в какой части суток ты предпочитаешь работать. Так или иначе, мне пора в постель.

Украдкой он потянул вверх за край пояса. Я подозревал, что он впивался Чейду в живот. Чейд поднялся на ноги и сделал широкий жест рукой в сторону кровати.

- Можешь лечь здесь, если захочешь. Не думаю, что Розмари когда-нибудь пользуется этой кроватью. Ей просто нравится окружать себя приятными мелочами, когда это удаётся.

- Может, и захочу.

К собственному удивлению, я уже не сердился на Чейда. Я хорошо знал его, и он не желал зла Пчёлке. Возможно, он всего лишь хотел увидеться со мной и скучал по мне больше, чем я думал. И, возможно, мне стоило принять во внимание некоторые из его советов.

Он кивнул.

- Я попрошу ФитцВиджиланта принести тебе что-нибудь поесть. Познакомься с ним получше, Фитц, он славный парнишка. Сговорчивый и старающийся всем угодить, совсем не такой, каким был ты.

Я кашлянул и спросил его:

- С годами ты совсем размяк, да?

Он покачал головой.

- Нет. Практически. Мне нужно было устранить его, таким образом Розмари и я можем подыскать более подходящего ученика. Он знает слишком много о наших тайных делах, чтобы просто его отпустить. Я должен держать его где-нибудь в безопасности.

- Держать в безопасности его или тебя?

Он выдавил из себя улыбку.

- Это одно и то же, не находишь? Люди, предоставляющие для меня опасность редко долго процветают, - кривая улыбка, адресованная мне была грустной.Я видел его дилемму более ясно, будто он протянул мне полупустой стакан.

Я спокойно предложил:

- Начни с того, что исключишь его из своего круга, Чейд. Меньше времени с тобой и Розмари, больше времени с книгами и менестрелями. Ты не можешь стереть из его памяти то, что он видел и знает, но ты можешь уменьшить значимость всего этого. Сделай его благодарным. И когда ты сможешь более не держать его здесь, пришли его ко мне. Я буду о нем заботиться для тебя, - Я старался не думать о том, что только что согласился сделать. Это было не то обещание, которое займет год или два. Столько долго, сколько ФитцВиджилант живет и помнит тайные пути замка Баккип, я буду ответственным за то, чтобы он оставался верным Видящим. Верным. Или мертвым. Чейд только что всучил мне грязное дело, которым не хотел заниматься сам. Я отпил вина, охваченный горечью этого знания, урожай был слишком сладким.

- Ты уверен, когда говоришь "Ты не сможешь дать ему забыть"?

Мое внимание резко обратилось к старику.

- На что ты намекаешь? - возразил я.

- На то, что мы до сих пор расшифровываем старые свитки о Скилле. В них содержатся намеки на то, что ты можешь сделать человека, ну, изменить его память о некоторых вещах.

Он потряс меня и привел в ужас. Способность дать человеку забыть о чем-то - это ужасающая сила. Я обрел дыхание.

79