Убийца Шута - Страница 184


К оглавлению

184

Пчелка заняла позицию, схватив нож таким образом, будто собиралась нанести им удар снизу вверх. Она несколько раз нанесла удары в воздух, стиснув зубы.

- Не так, - услышал я свой собственный голос. Она исподлобья сердито взглянула на меня. Я хотел было взять из ее рук нож, но вдруг понял, что не буду этого делать. Вместо этого я снял нож со своего собственного ремня. Он был таким же как и у Молли, коротким, и тоже использовался для десятка с лишним разных дел, которые могут возникнуть в течение дня. Я взял его свободной рукой, поднял вверх, освободив рукоятку. Я сбалансировал его. – Попробуй так.

Она неохотно переместила нож в руке. Сбалансировала клинок в руках, затем крепко ухватила его. Она ткнула им в воздух, затем покачала головой.

- По-другому у меня получается сильнее.

- Возможно. Если тебе попадется услужливый враг, который будет стоять на месте, пока ты будешь его бить. Но тебе придется подойти ближе к нему. Если я держу нож вот так, это позволяет удерживать человека на расстоянии. Или я могу протянуть руку и порезать кого-то, прежде чем он подберется ближе ко мне. Или я могу атаковать им сразу нескольких, ударив по широкой дуге, - все это я продемонстрировал для нее. – То, как ты держишь лезвие, не позволит тебе эффективно нанести удар. Также как и удержать более одного нападающего.

По тому как напряглись ее плечи, я видел, насколько ей хотелось оказаться правой. Ее раздражало, что она была вынуждена признать свою ошибку. Тихо и довольно грубо она уступила, сказав.

- Покажи мне, - и еще более неохотно: - Пожалуйста.

- Очень хорошо. – Я шагнул в сторону от нее и занял позицию. – Начнем с твоих ног. Ты должна найти равновесие и быть готовой, распределить свой вес так, чтобы ты могла в любое время отклониться в сторону, или шагнуть вперед или назад, не теряя при этом равновесия. Согни немного колени. Видишь, как двигается мое тело из стороны в сторону?

Она встала напротив меня, скопировав мою позу. Она была гибкой, моя малышка, и при этом тонкая как змея.

Я опустил свой нож и вооружился ножнами.

- Теперь первая игра для тебя. Ни один из нас не может перемещать ноги. Или шагать вперед или назад. Я попытаюсь дотронуться до тебя наконечником ножен. Ты должна двигаться в стороны и не позволять мне прикоснуться к тебе.

Она взглянула на обнаженное лезвие в своей руке, а затем подняла глаза на меня.

- Пока отложи его в сторону. Учись избегать клинка.

Таким образом, я танцевал с дочерью, раскачиваясь вместе с ней. Сначала я с легкостью дотянулся до нее, коснувшись плеча, груди, живота, и затем еще раз плеча.

- Не смотри на нож, - советовал я. – Смотри только на меня. К тому времени, когда нож приблизится к тебе, будет слишком поздно. Следи за моим телом, и ты поймешь, когда я попытаюсь задеть тебя и в каком месте.

Я не был груб с ней, как Чейд когда-то со мной. Удары Чейда оставляли маленькие синяки, и он смеялся надо мной каждый раз, когда наносил удар. Я не был Чейдом, а она не была мной. Ушибы и насмешки не выжмут из нее больших усилий. Я помнил, как все это провоцировало во мне злость, что впоследствии приводило к ошибкам и быстрым поражениям. Я напомнил себе, что я не учу свою дочь науке убийства. Я лишь хочу научить ее уклоняться от ножа.

Она быстро училась, и вскоре только мне доставалось ножом. В первый раз, когда я позволил ей ударить себя, она остановилась и замерла.

- Если ты не хочешь учить меня, так и скажи, - сказала она холодно. - Но не притворяйся, будто я овладела чем-то, когда это не так.

- Я просто не хочу, чтобы ты расстраивалась, - сказал я, пытаясь оправдать свою уловку.

- А я просто не хочу думать, что чему-то научилась, когда это не так. Если кто-то захочет убить меня, я должна быть готова убить его первой.

Я стоял и боролся с зарождающейся на моем лице и в глазах улыбке. Она бы не поняла ее.

- Тогда очень хорошо, - сказал я, и после этого я был с ней честен. Это означало, что она так и не дотянулась до меня в тот день, в то же время это означало, что моя спина заболела и я вспотел раньше, чем признал, что она достаточно узнала для одного дня. Ее короткие волосы были влажными и торчали вверх, когда она села на пол, чтобы вложить клинок в ножны. Когда она встала, тяжелый нож висел у нее на поясе. Я взглянул на нее. Она не подняла глаза, чтобы встретиться со мной взглядом. Она выглядела как брошенный щенок. Молли никогда не позволяла ей бегать в подобном виде.

Я чувствовал, будто отрываю от сердца значимую часть, когда достал из своей сокровищницы серебряную расческу и гребень, принадлежавшие Молли. Я добавил их к ее остальным драгоценностям. Мне пришлось прочистить горло, прежде чем я смог заговорить.

- Давай отнесем все это в твою новую комнату. А потом я хочу, чтобы ты использовала расческу своей матери, чтобы причесать волосы. Они все еще слишком короткие, чтобы завязать их сзади. Но ты можешь надеть одну из своих новых туник, - она вяло кивнула головой. – Полагаю, мы сохраним наши уроки по владению ножом в тайне, правда?

- Я надеюсь, ты и вправду сохранишь это в тайне, - пробормотала она угрюмо.

- Нам надо поговорить об этом?

- Ты поступаешь как хочешь, не спрашивая меня, - пожаловалась она.

Я скрестил на груди руки и посмотрел на нее вниз.

- Я твой отец, - напомнил я. – Я не должен спрашивать твоего разрешения, если считаю, что так будет правильно.

- Я не о том! Просто пока что-то не произойдет, ты вряд ли об этом узнаешь. Я к тому, что…. – Она запнулась. Она посмотрела на меня, и ее взгляд пригвоздил меня, затем она искренне добавила. – Они попытаются сделать мне больно.

184