Убийца Шута - Страница 165


К оглавлению

165

Отец выглядел ошеломленным. Мое сердце замерло. Мне следовало понять, что просьба Риддлу учить меня ездить может задеть его чувства. Я хотела задеть Шун, но вместо этого обидела отца. Не то чтобы я упустила Шун. Ее сощуренные глаза сделали ее еще более похожей на прибитую кошку. Отец сказал:

- Я думал, что ты не хочешь учиться ездить верхом, что тебе не нравится идея сидеть на спине другого существа и говорить ему куда идти.

Я хотела сказать, что тогда я была намного младше, но эта мысль все еще имеет значение для меня. Но я не стала говорить это перед Шун. Я почувствовала как мои щеки краснеют.

- Какая необычная идея! - воскликнула Шун и восторженно засмеялась.

Я уставилась на своего отца. Как он мог сказать это так громко при постороннем? Он сделал это нарочно, потому что я задела его чувства?

- Я все еще чувствую, что это несправедливо, что мы должны делать это просто потому что мы люди и можем заставить животных повиноваться нам. Но если я когда-нибудь буду навещать мою сестру в Баккипе, то я должна уметь это. - ответила я натянуто.

Риддл, казалось, отвлекся от текущей беседы, он улыбнулся и сказал.

- Я думаю, твой визит обрадует ее больше, чем что-либо. Особенно когда она увидит как ты разговариваешь.

- Она заикалась раньше? Или шепелявила? - Если Шун пыталась скрыть свое презрение ко мне, то получалось у нее это плохо.

Риддл посмотрел ей прямо в лицо и торжественным голосом сказал.

- Она говорила мало. Вот и все.

- Если Пчёлка хочет, чтобы ты научил ее ездить верхом, то я согласен, с удовольствием! - сказал мой отец. - В конюшне есть лошадь. Не пони, но она небольшая. Я выбрал ее для Пчёлки, когда ей было пять лет, тогда я думал, что смогу убедить ее покататься, но она отказалась. Это кобыла в серое яблоко с одним белым копытом.

Я взглянула на него, но его глаза были непроницаемы. Он выбрал для меня лошадь годы назад, и когда я корчилась и извивалась, когда он пытался усадить меня в седло, он бросил это идею, ни разу меня не упрекнув. Почему он продолжал держать эту кобылу? Потому что он надеялся. Я не хотела причинять ему боль.

- Белое копыто, опробуем его, - сказала я спокойно. - Мне жаль, что я не пробовала все эти годы. Теперь я готова.

Он кивнул, но не улыбнулся.

- Я рад слышать это, Пчёлка, независимо от того, кто будет тебя учить. Но пока никаких визитов в Баккип. Сегодня ранним утром я получил послание. Твой новый наставник вскоре прибудет к нам сюда. Будет выглядеть странно, если он оставит замок и, приехав сюда, обнаружит, что ты уехала в Баккип.

- Мой новый наставник? Вот это новость. И когда же это решено? - Я почувствовала, как комната закружилась перед глазами.

- Годы назад. - Теперь мой отец говорил кратко. - Его зовут Фитц-Виджелант. Это было запланировано давно. Он прибудет в течение ближайших десяти дней. - Он вдруг посмотрел так, как будто что-то причиняло ему боль. - И для него так же нужно будет приготовить комнату.

- Фитц-Виджелант - тихо повторил Риддл. Он не послал моему отцу странный взгляд и не поднял бровь, но я услышала подтверждение в его голосе и поняла, что он дал моему отцу понять, что знает больше, чем было сказано. - Я слышал, что лорд Виджелант говорил, что его младшие сыновья были слишком взрослы, чтобы пойти в суд.

- Это действительно так, - подтвердил мой отец. – Хотя, говорили, что это было в большей степени решением его жены нежели его. На самом деле я слышал, что лорд Виджелант был весьма удивлен, услышав это.

Взгляд леди Шун метался от одного к другому. Неужели она догадывалась, что есть нечто большее, чем она услышала сейчас? В тот момент меня это не заботило. Я была в оцепенении.

Иногда всплывают воспоминания о моем младенчестве, как и воспоминания о моей матери. Они есть, но не привязаны к моей повседневной жизни. Они всплывают в голове тогда, когда запах, вкус или звук побуждают их. В этот раз это было имя.

Фитц-Виджелант.

Имя звенело в моих ушах как колокольчик. И вдруг мое сознание накрыло воспоминание. Оно пришло с ароматом молока моей матери и праздником урожая и какое-то время, когда я была всего лишь младенцем в колыбели, я слышала как угрюмые голоса повторяли это имя. Это всего лишь смутное воспоминание из детства. Но все совсем по-другому, когда ты снова вспоминаешь это в контексте. Он забрался в мою детскую комнату, когда я была ребенком. Мой отец остановил его и пригрозил убить, если тот снова вернется.

И теперь он хочет, чтобы он меня учил?

Моя голова просто кипела от вопросов! Новая служанка вошла в комнату и поставила передо мной миску с кашей, два вареных яйца и блюдце с печеными яблоками. Запах корицы от яблок распространился по всей комнате. Интересно, Тавия приготовила это только для меня или для всех? Я подняла глаза. Они все смотрели на меня. Я оказалась в затруднительном положении. Что, если мой отец просто забыл имя мальчика, который пришел к моей колыбели той ночью? Или он думает, что он изменился? Почему он будет моим наставником? Я набрала ложку яблок и, задумавшись, спросила:

- Как выдумаете, Фитц-Виджелант будет хорошо меня учить?

Шун потягивала чай. Она с грохотом поставила чашку на блюдце. Она посмотрела на Риддла и закачала головой. Таинственным шепотом, так , как будто я или мой отец не слышим ее, сказала:

- Никогда не слышала, чтобы дети ставили под сомнения решение своего отца. Если бы я хоть раз возразила против бабушкиных планов на меня, то я уверена, что она ударила бы меня и отправила в мою комнату.

Тонко подмечено. Я не могла защитить себя, не выставив еще более капризной и избалованной, чем она представила меня. Я выпила молоко, глядя на отца через край чашки. Он был зол. Лицо его не изменилось и, пожалуй, только я могла сказать, что он спровоцирован. Но на Шун или меня, задалась я вопросом. Даже голос его был нормальным, когда он ответил:

165